Zuka: Miałeś rację odnośnie tego statku Mandalorze... jest z Malachor... wciąż widać na nim ślady po strzałach z mandaloriańskich dział.
Canderous: Zatem zakończmy to. I przypomnijmy galaktyce o Malachor V.
Visas: O czym to było?
Canderous: Nic, co mogło by cię interesować, Sithcie.
Visas: Idziesz ze mną?
Canderous: Nie rób się sentymentalna, zwyczajnie wątpię żebyś należycie wykonała to zadanie.
Canderous: Czekałem na to od dziesięciu lat. Wreszcie nadeszła chwila, by zrobić to po staremu. Zuka: You were right about the vessel, Mandalore. It is of Malachor... it still bears the wounds of Mandalorian guns.
Canderous: Then let's finish this. And remind the galaxy of Malachor V.
Visas: What was that about?
Canderous: Nothing you need to worry about, Sith.
Visas: You are coming with me?
Canderous: Don't get all sentimental, I just don't trust you to get the job done.
Canderous: Been waiting for this for ten years. It's just time to do things the old-fashioned way. Mandalore na pokładzie okrętu Nihilusa
Na pewno wspomnę Mandalorowi o tym, jak bardzo byłeś pomocny. Wiem, że nie prosiłeś się o żadną nagrodę, ale i tak dostaniesz ją ode mnie.
Od Mandalorian oczekuje się, by zrobili wszystko, aby pomóc. Jednak ty jesteś obcy i musiałes nam pomagać.
I'll be sure to tell Mandalore how much help you've been. I know you didn't ask, but here's a reward anyway.
Mandalorians are expected to do anything they can to help. But you're a stranger, and you didn't have to help us. Zuka do Wygnanej Jedi