PoświęcenieDo góry P:x - Strona w polskim wydaniu,, Shc:x - Strona w angielskim wydaniu (HardCover)
Oto moja propozycja - powiedział. - Jeżeli złamiesz jej serce, ja połamię ci nogi. ``Here's the deal. You break her heart, I break your legs.`` Boba ostrzegający Ghesa, chłopaka swojej wnuczki, Mirty P:263 Shc:216
ObjawienieDo góry O:x - Strona w polskim wydaniu,, R:x - Strona w angielskim wydaniu (Paperback)
Mirta odwróciła się do niego plecami; fioletowe płyty jej pancerza były ozdobione złotymi wzorami, jakie Fett widział kiedyś na pancerzu klanu Vevuta. A zatem Mirta naprawdę chcę poślubić Ghesa Orade'a. To oznaczało, że Fett będzie miał prawnuka i stanie się krewnym Novoca Vevuta i reszty klanu. Nie miał pojęcia, czy zdoła do tego przywyknąć. Musiałby się zżyć z nową rodziną, zapuścić korzenie. Tymczasem Fett zawsze cenił samotność i łatwo sobie z nią radził.
Mirta turned her back on him, displaying a saffron plate decorated with gold sigils and glyphs that he'd seen on the Vevut clan's armor. She was definitely serious about Ghes Grade, then. That meant Fett would have a grandson-in-law soon, and with it a kinship to Novoc Vevut and the rest of the clan; it was all getting too much for him, too involved, too rooted. Fett craved loneliness right then-yes, loneliness. It was a much simpler emotion to handle. Przemyślenia Boby O:81 R:51