|
| Cytaty - Jango Fett (komiks) | |
Jango Fett (komiks)
-Gnarhku? Gdzie jesteś? Niech to zaraza, nie pozwoliłem ci odejść! Słyszysz mnie?
-Nie... nie słyszy cię.
-Gnarhk? Are you there? Damn it, I didn't dismiss you. Can you hear me?
-No… he can't.
Jango Fett do przyszłej ofiary (losu Gnarhka, stojącego na drodze Jango do celu, można się domyślić...)
Jango Fett. W pewnym sensie czuję się zaszczycony.
Jango Fett. In a curious way, I'm honored.
Przyszła ofiara Fetta, "zaszczycona" tym że tej rangi łowca ma go wyeliminować..
Jango: Boba, muszę cię przeprosić na minutę, dobrze?
Boba: Dobrze. Ale pobawimy się gwiezdnymi statkami, kiedy skończysz?
Jango: Z przyjemnością pobawię się gwiezdnymi statkami, kiedy skończę.
Jango: Boba, I have to tend to something for a minute, all right?
Boba: Okay. But we can play starships when you're done?
Jango: I'd love to play starships when I'm done.
Rozmowa Fetta z Bobą.
- Właśnie przyleciałeś do domu, ale znów odlatujesz.
- Ja... tak. Tak się złożyło, że muszę się czyms zająć. Przykro mi synu. To nie powinno potrwać bardzo długo. I to wcale nie znaczy, że cię mniej kocham. Rozumiesz to, prawda?
- Rozumiem, ale... czy musisz odlecieć natychmiast?
- Nie... nie natychmiast.
-You just got home but you're going away again.
- I… yes. Something's come up and I need to tend to it. I'm sorry, son. I shouldn't be gone long. It doesn't mean I love you any less. You understand that, don't you?
- I understand, but... Do you have to go right now?
- No… not right now.
Rozmowa Jango z Bobą, po której razem bawili się zabawkami.
- Ty Jango Fett. Podobno najtwardszy łowca nagród galaktyki. Ty mi nie wyglądasz na twardziela.
- Nie mam czasu na głupstwa.
- Może i nie masz... ale on ma.
- A jak łatwiej okryć się wielką sławą... niż zabijając Janga Fetta!
- You Jango Fett. You supposed to be toughest bounty hunter in galaxy. You no look so tough to me.
- I don't have time fot this.
- Maybe you don't… but he does.
- No better way to make a reputation…than killing Jango Fett!
Jango Fett i jego przyszłe ofiary.
-Czy chcesz żeby to był najszczęśliwszy dzień w twoim życiu... czy może ostatni?
- Do you want this to be the luckiest day of your life… or the last?
Jango Fett do swej ofiary.
Nie podejmuję się wykonania żadnego zadania, dopóki nie wiem, dla kogo pracuję.
I don't take any job unless I know who I'm working for.
Jango Fett przed przyjęciem zlecenia.
- Jeżeli nie dowiem się, dla kogo pracuję... żądam dwukrotnie wyższej sumy.
- Niech będzie. Kiedy odzyskasz i przekażesz mi ten przedmiot, dostaniesz sto tysięcy. Oczywiście liczymy na twoją dyskrecję. Nikt nie może się dowiedzieć.
- Żaden łowca nagród nie dożywa starości, jeżeli ma zbyt długi jęzor.
- Robienie interesów z tobą to prawdziwa przyjemność.
- To się okaże.
- If I'm not going to find out who I'm working for... the price doubles.
- Very well. One hundered thousand – when you retrieve the artifact and return it here to me. And obviously, we deoend upon your sense of discretion. No one must know about this.
- In this line of work you don't last very long if you've got a big mouth.
- It's a pleasure doing business with you.
- We'll see.
Jango Fett przyjmując zlecenie.
| |
|
|